第三章 狂童之狂也且(1/6)

我本想向她们两“乘胜追击”、占些手脚便宜,但是,面对着紧闭的房门,只好无奈地把客厅里的沙发展开,铺成一个矮床的模样,准备脱衣睡觉。

就在我刚刚坐下去的时候。

思滢和琴书卧室的房门“吱呀”一声慢慢打开,我抬一看,只见琴书“瞻战心惊”地伸出秀,用“有色”的眼光,盯着我这条“大色狼”上上下下、左左右右,好好地打量了一番,直到把我看得全身“毛骨悚然”或者说“忸怩不堪”这才仰扬顿挫、慢条斯理地对我说:“姨妈……”

我马上反击道:“什么”姨妈“啊?我好歹也是男子汉,要是长辈,也得是”大舅“没知识、没文化,什么”姨妈“、”大舅子“的胡书语。”

琴书不满地瞥了我一样,又清了清嗓子,“呵、呵”咳了几下,这才又文绉绉地抒朗诵道:“艺麻如之何,衡从其亩:取妻如之何,必告父母……折薪如之何,匪斧不克;取妻如之何,匪媒不得。”

我知道,琴书念的这是《诗经。齐风》上对媒灼婚的描述。

这首诗的大意是,如要“取妻”一定要告诉父母,取得父母同意后,还不算完事,如果不通过媒介绍,就还是不行。

我微微愕然,想道:琴书这是什么意思,难道是想委婉地告诉我说,应当对思滢“明媒正娶”吗?

这时候,琴书诡秘地对我笑了一下,语声一转,又说道:“婚礼者:”

纳采“、”同名“、”纳吉“、”纳征“、”请期“、”亲迎“等等,所以敬慎重、徵婚礼也。”

六礼“备,谓之”聘“:”

六礼“不备,谓之”奔“。”

这是《礼记。昏义》上对古时“婚姻六礼”的描述,这倒没有什么,关键在于最后一句话“六礼备,谓之聘;六礼不备,谓之奔”这说的是古对待妻妾的不同方式,难道琴书是暗示我,她可以接受我,不过前提,是要我把思滢做“妾”吗?

我愣了一下,引用《易经》中的话试探道:“归妹以娣,跛能履,征吉。”

(《易经。归妹》篇,意思是,男可以左拥右抱,妻喜同归,这就如同,一个天生脚部残疾的,虽然,他腿脚畸形,仅毕竟还是可以穿鞋行走的,因而,是一件好事。

琴书没有说话,无言地定定看着我,脸上的表,一时间复杂难名,两眼中更散发出一种异样的韵味来……

我看琴书没有说话,一时摸不清楚她的真实意图,就更加直接地问道

本章未完,点击下一页继续阅读。

地址发布邮箱:dybzba@gmail.com 发送任意邮件即可!