第十四章(2/8)

学生应该这样学习么?但她不敢让自己的孩子脱离这种流。这本身已经够吓的了。

安奇收拾完一切,便到卧室里倚在床上,听小录音机。她怕音响影响儿学习。她拿起波伏瓦的《宾》,接着读起来。她不知道自己的这种习惯好不好,她常常同时读两本或是三本书:临睡时读的书放在床;上班空闲时间读的书放在皮包里;工作需要必须读的书放在案。她换了一盘磁带,是澳大利亚“三兄弟”演唱小组。她最喜欢他们的一首歌叫《阳光》。波伏瓦的《宾》是她读得最慢的一本书,她常常无故停止阅读,陷对作者波代瓦的种种猜测中。因为这故事来源于波伏瓦的直接经验。最困扰安奇的是,一个,无论波伏瓦,还是一农,能对丈夫的产生理解。她觉得这很了不起,但没把握自己也能做到这一点。想到这儿,她庆幸自己没碰上这样的事,又想想自己的年龄,乐观一点儿想,恐怕有生之年碰不上了。朱丽或者她,她都认为太老了。

电话响时,她看一眼墙上的石英钟,即将九点,她想一定是丈夫打来的。

“喂。”她已经听出是康迅有外国味儿的汉语,但还是等他问完话才回答,“夏娃就是。你好。”

“夏娃是康迅。”

“夏娃已经听出来你是康迅了。”

“夏娃的外国味儿那么重么?”

“不,只是一点儿。你想问夏娃哪一种动物的叫声?”

“什么?”

“仿声词。”

康迅没有笑,也没有回答。安奇感到康迅遇到了汉语以外的麻烦事。

“夏娃现在给你打电话是不是太晚?”康迅声音有些低沉地说。

“不。”安奇关掉了录音机。

“刚才是‘三兄弟’小组的歌儿吧?”康迅问时,思绪完全没在这个问题上,这个安奇已经感觉到了。

“是,你怎么了?”

“夏娃很想见你。”康迅声音很小,好像说之前,已经知道这要求很过分。

“出什么事了?”安奇关切地问。

“夏娃收到一份电报,五分钟前。她丈夫死了。”康迅说。

安奇考虑了一下,说什么话安慰康迅是适宜的。最后她只说了句“夏娃很难过。”

康迅在电话里半天没说话,安奇很着急,她问,“你还好吧?”

“夏娃很难过。”康迅说着有些哽噎。

“夏娃能理解。”

“可夏娃自己理解不

本章未完,点击下一页继续阅读。

地址发布邮箱:dybzba@gmail.com 发送任意邮件即可!